And I thought Yanagawa Rio’s titles were long…

Found this on Share the other day and decided to make a proper release out of it. Apparently this is Nounanka’s latest.

__Download:__

DDL

Torrent

*Daraku Oyako is still being worked on…*

### Like this:

Like Loading...

*Related*

Thank you Very much.

Many thanks for this translation, and also for the worksafe ones on your other blog.

Many thanx Shinkage.

thx for sharing this shik! i would like to see Daraku Oyako by Kuroiwa Menou its been monthsðŸ™‚

a question ..? when you translate a warm stories of “Yanagawa rio”

http://pant.su/index.php/2010/02/yamamoto-yoshifumi-ane-plus/

Thank you, kind Anonymous.

It appears that Yuna-Yuna Panic got renamed to Ane Plus in the tankoubon release. There are 9 chapters (7 of which I've already translated).

I will definitely translate the remaining 2 chapters, but I don't know yet if I'm going to re-edit the other 7 and release the whole tankoubon…

Hello, I know it's not the right place to ask this but I haven't fund another way to contact you.

I simply wanted to know if you'll continue to translate Spilt Milk chapters ? You're still translating Kuroiwa's stuff, but, even if it's not for the next weeks, I'd like to know if you'll continue or if you'll never do the other chapters. 'Cause if it's the case, then I'd like to pay someone to do it.

I prefered asking rather than paying for it and seeing that you'd translate them a few months later.

Thanks in advance.

Short answer: no. Go ahead and pay for it.

Long answer: Spilt Milk has 9 chapters out of which I already translated 5 (1-3, 5, 8) when they came out in the magazine (I re-did ch.2 because in the tankoubon it had an extra page). I have no interest in translating the other 4 chapters (4, 6, 7, 9) and so I won't be releasing Spilt Milk as a complete taknoubon.

Thank you for your answer.

shinkage you da man