
Well, here it is, and it took less than 6 months to do. Isn’t that amazing?
Jokes aside, this sure was a whole lot more effort than I expected. Let this be a lesson to me.
I did quite a few QC passes of it, but with this being my first ever VN and all, I fully expect things to be missed (and occasionally go horribly horribly wrong). Therefore, I am calling this a Public Beta (or Consumer Preview, or whatever else these things are called these days) and everybody is encouraged to submit problems in comments. If I do not hear anything for a month or so I am going to assume that it works perfectly and promote it to Final Release.
The archive includes the patch as well as a brief howto/help file:
Version 1.00.01 (fixes the problem with disappearing choices reported by Anonymous):
Mediafire
Torrent (no point updating while this is still beta)
Notes and Known Issues:
The title (Kawakaburi No Cherry) is a reference to a line Reiko (the heroine) says in the game. It can be loosely translated as “The Cherry of His Virginal Dick”.
The game has no “routes”, but you do have the opportunity to make bad decisions and end the game early.
There is one line that is not translated because it is a part of the video being played and there is no way to sync it properly with the text. It means “He finally says it”.
In 2 or 3 places (during the “action” scenes) the lines are being said without any text being displayed. They are not translated because (1) there was no corresponding text in the original game and (2) they are played at random when the mouse is clicked and I could not find a way to predict which line will be displayed to show the text (my knowledge of KiriKiri engine is still less than perfect). The lines are not essential to the plot (?), the sample is as follows:
Feels good!
So good!
It’s in!
So, how is it?
Feels good?
How’s my dick feel?
Doesn’t hurt?
etc
Well then, do enjoy.
I might be inclined to translate more VNs in the future, so feel free to recommend VNs of relevant genres (as usual, no guarantees that any of the recommended VNs will actually be translated).
Update (regarding recommendations): From what I read Complets uses a proprietary engine that requires game-specific EXE patches and is generally a pain in the arse to work with. I don’t think I’ll be touching it. I think I’d rather stick with KiriKiri-based games (ones that use data.xp3 to store everything) for now since I already have the relevant experience and tools.